A brief history of Arewa literature: from oral epics to digital serials
The literary tradition of the Arewa region—the broad expanse of Northern Nigeria anchored by cities like Kano, Sokoto, Kaduna, and Maiduguri—stretches back centuries. Understanding that history helps today's digital writers see themselves as part of something much larger than a WhatsApp group or an app.
The ajami tradition and court poetry. Before European colonisation brought the Latin alphabet to northern Nigeria, Hausa, Kanuri, and Fulfulde scholars wrote in ajami—Arabic script adapted to record local languages. Extensive bodies of poetry, religious commentary, and administrative records survive from the Sokoto Caliphate period (early 19th century). Poets like Nana Asmau, daughter of Usman dan Fodio, produced works of profound beauty that were memorised and recited across hundreds of kilometres.
The oral epic tradition. Alongside written poetry, professional oral historians (maroka in Hausa, meaning 'praise singers') maintained living libraries of genealogies, battle narratives, and moral tales. These were not static—each performance was a creative act, with the maroka adapting details to the audience and occasion. This performative, audience-aware approach to storytelling is something digital-era writers can learn from: stories told for an audience behave differently from stories told for archives.
Radio and the first mass audience. The emergence of Radio Nigeria Kaduna and other regional broadcasters in the mid-20th century created the first truly mass-market literature in Northern languages. Radio dramas—complete with sound effects, multiple actors, and serialised plots—introduced millions of listeners to fiction as entertainment, not just moral instruction. This is where the modern Hausa romance genre arguably has its roots.
The karatun novel (Hausa paperbacks). From the 1970s onward, small-format paperback novels—often printed cheaply and sold at bus stations and markets—became enormously popular among Northern Nigerian readers. Nicknamed karatun labari ("reading stories"), these books covered romance, crime, and moral tales. Many were written and self-published by individuals who would today be considered indie authors. The market was vibrant but informal, with almost no rights infrastructure or reliable payment to authors.
WhatsApp and the serialised revival. In the 2010s, the smartphone revolution transformed everything. Authors began sharing chapters directly in WhatsApp groups and broadcast lists, often garnering tens of thousands of readers before any publisher knew they existed. This restored something close to the old oral tradition: a direct, intimate relationship between storyteller and audience, updated in real time, shaped by immediate feedback.
The platform era. ArewaPen and platforms like it represent the next evolution: preserving the directness and community of the WhatsApp era while adding the infrastructure that indie authors always lacked—payment systems, piracy protection, discovery algorithms, and analytics. Today's ArewaPen author is heir to a tradition that includes Nana Asmau's poetry, the roadside paperback seller, and the WhatsApp group admin at once.